{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}

{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}

《N1:那屋瓦一號作品》專輯

《N1:那屋瓦一號作品》專輯

【全原輯合】活動商品 購買即可獲得限量貼紙。
收錄7首原創母語歌曲,以母語電音激起原民後浪新時代!


指定分類,全店現貨商品單筆消費金額滿1,000元享免運費(台灣本島、離島地區限定)

NT$600
{{shoplineProductReview.avg_score}} {{'product.product_review.stars' | translate}} | {{shoplineProductReview.total}} {{'product.product_review.reviews' | translate}}
{{amazonProductReview.avg_rating}} {{'product.product_review.stars' | translate}} | {{amazonProductReview.total_comment_count}} {{'product.product_review.reviews' | translate}}
數量 組合數量
一次最大商品購買數量限制為 99999
該數量不適用,請填入有效的數量。
售完

商品存貨不足,未能加入購物車

您所填寫的商品數量超過庫存

{{'products.quick_cart.out_of_number_hint'| translate}}

{{'product.preorder_limit.hint'| translate}}

每筆訂單限購 {{ product.max_order_quantity }} 件

現庫存只剩下 {{ quantityOfStock }} 件

若想購買,請聯絡我們。
商品描述
送貨及付款方式
顧客評價
商品描述

【專輯簡介】

2021 年春季,由阿爆創立的文化品牌「那屋瓦」(nanguaq),首次集結七位青年原民創作人發行合輯《N1: 那屋瓦一號作品》,以母語電音激起原民後浪新時代。綜觀首張合輯參與者,身分包含四族(排灣、魯凱、布農、阿美)亦有混血,年齡橫跨 17 至 29 歲。收錄的七首原創母語歌曲,題材觸及愛戀思念、現實壓力等生活面,也傾吐語言文化映射的姓名認同、繾綣祝福。儘管藏在風格各異的電子樂聲背後,他們聲音裡的真誠卻是共通的。

回推幕後製作,《N1: 那屋瓦一號作品》好似金曲金音年度專輯《kinakaian 母親的舌頭》的概念延伸。統籌人阿爆二度攜手台灣電子音樂廠牌「派樂黛唱片」、製作人黃少雍,在半年多內,領著七位原民創作人一同挑 beat、譜曲、作詞、配唱,乃至拍攝 MV、接受訪問。希望他們在保有原真模樣的前提下,累積流行音樂產製、發行、宣傳的經驗。

阿爆說:「做原住民音樂最難的地方,是保持他們原有的樣子。你沒有跟他們相處很難理解,譬如有些人在器材比較不好的地方才比較自在,所以需要一些漸進引導的過程。」以「那屋瓦」為名挖掘培育、漸進引導,便是希望年輕的原民音樂人能在被理解的前提下,不妥協本性地發揮創意可能。合輯發行後,若有信心繼續踏向職業音樂人的路,這將會是一次起點;若仔細思考過後,仍想選擇過另一種生活也沒關係。


【品牌介紹】

「那屋瓦」是排灣族母語創作人阿爆(阿仍仍)創辦的文化品牌,命名來自排灣族語「nanguaq」(好的、美好的),旨在挖掘具有天份的原民音樂人。
自 2015 年起,「那屋瓦」便展開環島部落收音計畫,收集台灣原鄉古謠與原民好聲音。日後也統籌製作發行,陸續推出阿爆個人專輯《kinakaian 母親的舌頭》、žž瑋琪個人專輯《žž》、首張品牌合輯《N1: 那屋瓦一號作品》⋯⋯等,當代原民音樂作品。


【收錄曲目】

1.〈fu’is 星星歌〉Natsuko 夏子
2. spi adringi na ico 夢人Arase 阿拉斯
3.ngadan 名字Dremedreman 曾妮
4.kaseljangi 一起嘛Stingie 丁繼  
5. Life’s Pazangal 壓力山大Drangadrang 薛薛
6.embiyax su hug 你好嗎Makav 真愛
7.macidilj 自己kivi
8.N1 煉丹小童 Remix
9.N1 Lazybody Remix
10.N1 Dj Dizparity Remix


【單曲簡介】

1.〈fu’is 星星歌〉Natsuko 夏子
在阿美族文化裡,星星是很重要的意象。失敗的時候、想哭的時候、寂寞的時候,聽星星的聲音。祂們不帶語言地說著:「沒有關係/你很棒了」;祂們在神話中閃耀著:「別哭/音樂還在放呢」

2. spi adringi na ico 夢人Arase 阿拉斯
夢與現實有分界嗎?我是睡著還是醒著?創傷記憶總在夜裡浮現,曾緊抓不放的你,現在又要我走。同一個夢境的身分對調,如今換我捨不得離開。夢遊結束之後,我們會變成全新的人嗎?

3.ngadan 名字Dremedreman 曾妮
名字擁有力量。名字具象了風、具象了太陽、具象了人,不再只是可被取代的你我他。
「我們排灣族自古就有重視人的命名習慣唷!」
你的名字是甚麼?我的名字是曾妮。

4.kaseljangi 一起嘛Stingie 丁繼  
喜歡在一起但還不熟,想尬約又不知怎麼辦。校園純情電影,部落阿嘟主演。姐妹們別管那些眼光,我們且愛且戰 保持漂亮。

5. Life’s Pazangal 壓力山大Drangadrang 薛薛
責任換來責備,賺錢得不到讚美。請別再唸我會崩潰,先想想你自己做到了沒?
有人唱過 Life's a Struggle,現在換我 Life’s Pazangal。Damn!當你們的ATM實在好累!

6.embiyax su hug 你好嗎Makav 真愛
想問問你好嗎,也許你只當我是U-va-az(孩子)吧。欲言又止終於鼓起勇氣,布農的我用太魯閣語向你訴真情。Embiyax su hug(你好嗎)、Embiyax su hug(你好嗎),簡單的問候怕透露太多,只要能再見面,就不擔心這就是最後。

7.macidilj 自己kivi
世界如此美麗,獨缺我愛的你。當思念如水,慾望漫延,唯有寄託魯凱古調抒情、唯有寄託排灣語惦記。是我對你的愛,讓我迷失了自己,也確定了自己。



送貨及付款方式

送貨方式

  • 國際配送(順豐速運-港澳)
  • 現場取貨
  • 兩岸e小包郵寄(小材積適用)
  • 全家 取貨付款 (C2C)
  • 全家-取貨不付款 (C2C)
  • 7-11 取貨不付款 (C2C)
  • 7-11 取貨付款 (C2C)
  • 郵寄(台灣本島)
  • 郵寄(離島地區)
  • 國際配送(順豐速運-中)
  • 國際快捷 EMS(交寄日起約3–7個工作天)

付款方式

  • 信用卡(支援VISA / Master / JCB)
  • 銀行轉帳 / ATM
  • 全家 C2C 取貨付款
  • 7-11取貨付款
顧客評價
{{'product.product_review.no_review' | translate}}

相關產品